M*A*S*H
S03E14 - Private Charles Lamb
Řecký plukovník poděkuje jednotce jídlem a pitím na velikonoční oslavu. Ale slavnost je ohrožena poté, co se Radar rozhodne zachránit hlavní chod hostiny - jehně. Pomocí triku pošle jehně jako fiktivního vojína zpět domů do Ottumwy. Naštěstí Hawkeye a Trapper seženou náhradu. Zajímavý příběh prožije i Frank, když si jej vojín, který se sám postřelí, splete s kaplanem a vyzpovídá se mu.(TV Nova)
More informationEpisodes
Welcome to Korea (1)
Frankův sen se splnil - převzal velení, ale pořád má starosti s nedisciplinovanými podřízenými. Například Hawkeye je nepolepšitelný - opouští tábor, aby se rozloučil s Trapperem, který je konečně také převelen do Států. Trappera už sice nestihne, ale potkává nového sympatického chirurga - B.J. Hunnicuta.(TV Nova)
Welcome to Korea (2)
Frankův sen se splnil - převzal velení, ale pořád má starosti s nedisciplinovanými podřízenými. Například Hawkeye je nepolepšitelný - opouští tábor, aby se rozloučil s Trapperem, který je konečně také převelen do Států. Trappera už sice nestihne, ale potkává nového sympatického chirurga - B.J. Hunnicuta.(TV Nova)
It Happened One Night
Gabbie Carter is way sexier than Clyde's Bonnie but no less criminal. Her and Xander Corvus, her degenerate co-worker, hide out in a room at The Victoria Hotel after robbing their boss. The perfect crime quickly becomes the perfect nightmare when Gabbie sees a message on Xander's phone that reveals he’s been unfaithful.
Soldier of the Month
Soldier of the Month
V táboře se rozšíří neznámá nemoc, kterou dostane i Frank a v horečce píše závěť, ve které odkáže všechny peníze své ženě a všechno oblečení Šťabajzně. Radar je zvolen vojínem měsíce a za odměnu dostane dovolenou v Tokiu.(TV Nova)
The Gun
The Gun
V táboře se ztratí oblíbená osobní zbraň zraněného plukovníka a Radarovi za to hrozí vězení. Hawkeye a B.J. se snaží přimět skutečného pachatele - Franka, aby zbraň vrátil.(TV Nova)
Mail Call, Again
Mail Call, Again
Frank dostává dopis, v němž mu manželka sděluje, že se chce rozvést. Také plukovník Potter dostává dopis a dozvídá se, že se stal dědečkem.(TV Nova)
The Price of Tomato Juice
The Price of Tomato Juice
Radar s pomocí Hawkeyho a B.J. sežene po velké námaze pro plukovníka Pottera jeho oblíbený tomatový džus, ale nakonec vyjde najevo, že plukovník kvůli alergii nemůže džus pít.(TV Nova)
Dear Ma
Dear Ma
Radar píše dopis domů své matce o životě v jednotce. Popisuje Hawkeyho celotáborovou inspekci nohou a také zranění plukovníka Pottera, který je postřelen do zadku.(TV Nova)
Der Tag
Der Tag
Plukovník Potter rozhodne, že by se Hawkeye a ostatní měli chovat více přátelsky k Frankovi, který je v depresi. Když se tak stane, Frank stihne obehrát všechny v pokeru, opít se v baru a ještě prospí svůj výlet na frontu.(TV Nova)
Hawkeye
Hawkeye
Hawkeye havaruje s džípem a je zraněn na hlavě. Protože ví, že nesmí upadnout do bezvědomí, celý den mluví ke korejské rodině i když mu nikdo z ní nerozumí.(TV Nova)
Some 38th Parallels
Some 38th Parallels
Ziskuchtivý Frank se rozhodne v dražbě prodávat Korejcům odpadky z táborové skládky, ale nakonec je to Hawkeye, který najde jejich využití. Nechá je shodit z vrtulníku na fanatického plukovníka Coner.(TV Nova)
The Novocaine Mutiny
The Novocaine Mutiny
Frank obžaluje Hawkeyho ze vzpoury poté, co plukovník Potter odjel na dovolenou a Frank jako velící důstojník prováděl se 4077 šílené věci, až to Hawkeye nesnesl.(TV Nova)
Smilin' Jack
Smilin' Jack
Hawkeye a B.J zjistí, že pilot vrtulníku má cukrovku a přes jeho odpor musí být odvelen, zatímco dvakrát zraněný voják musí po vyléčení zpátky na frontu.(TV Nova)
The More I See You
The More I See You
Hawkeye se setkává se ženou, o které si myslel, že odešla z jeho života navždy, ale kterou ve skutečnosti nikdy nepřestal milovat.(TV Nova)
Deluge
Deluge
Velký nápor zraněných v táboře je doprovázen střelbou a bouří. Do války se zapojuje Čína, což znamená konec nadějí na příměří.(TV Nova)
Similar shows
About show
The 4077th Mobile Army Surgical Hospital is stuck in the middle of the Korean war. With little help from the circumstances they find themselves in, they are forced to make their own fun. Fond of practical jokes and revenge, the doctors, nurses, administrators, and soldiers often find ways of making wartime life bearable.