Mladý vrah. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Mladý vrah. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Nenávist. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Po špatné cestě do pekla. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Poslední úder. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Probleskující barvy. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Pohřbená tajemství. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
Návštěvník. Od chvíle, kdy jsou detektivové z oddělení vražd zavoláni na místo činu, začíná běžet čas. Jejich šance vyřešit případ se sníží o polovinu, pokud nezískají pádnou stopu do 48 hodin.
The First 48 follows detectives from around the country during these first critical hours as they race against time to find the suspect. Gritty and fast-paced, it takes viewers behind the scenes of real-life investigations with unprecedented access to crime scenes, autopsies, forensic processing, and interrogations.